不仅是文具上,儿童服装上的英文错误也不在少数。记者在一大型超市的儿童服装专柜看到,一件儿童背心上的like写成了likc,一顶帽子上则把very拼成了vory。家住和平区的廖先生向记者反映说,前两天他的孩子过生日,奶奶给小孙子买了件儿童睡衣,上面印着一只熟睡的可爱小狗熊。旁边的“英文”是这样的:“The modein living trkdition。”“看过这句英文后我很气愤,句子不仅语法不通,语义混乱,而且存在明显的拼写错误,本应是modern却写成了modein;本应是tradition却写成了trkdition。不仅如此,一旁的单词更是无中生有、生编硬造出来的。设计者大概是想通过这个句子表达‘现代生活传统’的意思。但看来看去,漏洞百出。”